Peregrin Tûk | |
Billy Boyd como Pippin | |
Informações biográficas | |
Outros nomes | Pippin Razanur Tûk Ernil i Pheriannath Thain Peregrin I |
Títulos | Guarda da Cidadela, Cavaleiro de Gondor |
Nascimento | 2990 TE |
Reinado | 13 QE - 63 QE |
Morte | 63 QE |
Afiliação | A Sociedade do Anel |
Cultura | Hobbits do Condado, (Família Tûk) |
Família | |
Irmãos | Pérola Tûk, Pimpinela Tûk, Pervinca Tûk |
Filhos | Faramir I Tûk |
Descrição física | |
Raça | Hobbit |
Peregrin Tûk (Took em inglês), conhecido como Pippin, ou Razanur Tûk em hobbitês, foi um hobbit do Condado. Foi um dos companheiros de Frodo Bolseiro a deixar o Condado e partir com ele para Valfenda, onde foi formada a Sociedade do Anel, Pippin sendo um dos nove membros da Sociedade.
Etimologia[]
Seu apelido Pippin deriva do nome do rei carolíngio, Pépin le Bref, filho de Carlos Martel, que destronou o último rei merovíngio, Chilperico II. Outras deformações de nomes carolíngios são encontradas nas árvores genealógicas dos Hobbits, como Lotho, derivado de Lothair.
Seu primeiro nome pode ser comparado à palavra latina peregrinor que significa “viajar para o exterior” ou “estar no exterior”, que corresponde ao personagem e ao seu papel. Por seu nome "Touque" ou "Took" em inglês, J.R.R. Tolkien, que se apresenta como o tradutor contemporâneo de um livro de hobbit, o Livro Vermelho da Marcha Ocidental, diz que fez uma transcrição de seu nome hobbitês "real" Tuk, usado no português para evitar o oo em representação do som de u no inglês.
Em adaptações[]
- 1955: The Lord of the Rings (série de rádio):
- Dublado por Basil Jones.
- 1978: The Lord of the Rings (animação):
- Dublado por Dominic Guard.
- 1979: The Lord of the Rings (série de rádio):
- Dublado por Mac McCaddon.
- 1980: The Return of the King (animação):
- Dublado por Sonny Melendrez.
- 1981: The Lord of the Rings (série de rádio):
- Dublado por John McAndrew.
- 1992: Tales from the Perilous Realm (BBC):
- Dublado por David Learner.
- 2001-03: O Senhor dos Anéis (de Peter Jackson):
- Billy Boyd interpretou Pippin. Sua caracterização diferiu do livro, já que ele foi mais fortemente utilizado para alívio cômico nos filmes do que no livro. A mudança de Frodo para Crickhollow e a conspiração são omitidas, então Pippin e Merry acabam se envolvendo acidentalmente na Busca do Anel quando encontram Frodo e Sam enquanto roubavam a colheita do Fazendeiro Maggot, sem terem conhecimento prévio do Um Anel ou da busca de Frodo.
- 2001-2003: Pán prsteňov (série de rádio eslovaca de 2001-03):
- A voz de Peregrin Took é fornecida por Robert Roth. Ele é chamado quase exclusivamente pelo apelido Pippin. Roth retrata Pippin como engenhoso, mas um pouco travesso e despreocupado, condizente com sua posição como o hobbit mais jovem e menos experiente do quarteto.
- 2002: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (jogo eletrônico):
- Dublado por James Arnold Taylor. Ele é o personagem alívio cômico, e suas piadas estão principalmente centradas em comida.
Ver também[]
A Sociedade do Anel | |
---|---|